Daniel 2:3

AB

En de koning zei tot hen: Ik droomde een droom en mijn geest is van streek, dat ik die droom wil begrijpen.

SVEn de koning zeide tot hen: Ik heb een droom gedroomd; en mijn geest is ontsteld om dien droom te weten.
WLCוַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַמֶּ֖לֶךְ חֲלֹ֣ום חָלָ֑מְתִּי וַתִּפָּ֣עֶם רוּחִ֔י לָדַ֖עַת אֶֽת־הַחֲלֹֽום׃
Trans.

wayyō’mer lâem hammeleḵə ḥălwōm ḥālāmətî watipā‘em rûḥî lāḏa‘aṯ ’eṯ-haḥălwōm:


ACג ויאמר להם המלך חלום חלמתי ותפעם רוחי לדעת את החלום
ASVAnd the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
BEAnd the king said to them, I have had a dream, and my spirit is troubled by the desire to have the dream made clear to me.
DarbyAnd the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
ELB05Und der König sprach zu ihnen: Ich habe einen Traum gehabt, und mein Geist ist beunruhigt, um den Traum zu wissen.
LSGLe roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.
SchDa sprach der König zu ihnen: Ich habe einen Traum gehabt, und mein Geist ist beunruhigt, bis ich den Traum verstehe.
WebAnd the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs